您现在的位置是: 首页 > 比赛比分 比赛比分
阿根廷队歌vamos-阿根廷国家队战歌
tamoadmin 2024-08-17 人已围观
简介1.冰岛队是谁扑下梅西点球的?2.魔兽的资料!3.帮我弄篇《布宜诺斯艾利斯的热情》这首诗,是阿根廷的博尔赫斯写的。。谢谢了啊!!冰岛队是谁扑下梅西点球的?冰岛队门将哈尔多松扑下梅西的点球。第63分钟,梅萨禁区内争抢球被对方绊倒,裁判吹罚点球,随后梅西主罚点球打得有点正,门将哈尔多松将球扑出,非常遗憾!扩展资料:俄罗斯世界杯D组在莫斯科斯巴达克体育场率先展开一场角逐,由阿根廷队对阵冰岛队。上半场,阿
1.冰岛队是谁扑下梅西点球的?
2.魔兽的资料!
3.帮我弄篇《布宜诺斯艾利斯的热情》这首诗,是阿根廷的博尔赫斯写的。。谢谢了啊!!
冰岛队是谁扑下梅西点球的?
冰岛队门将哈尔多松扑下梅西的点球。
第63分钟,梅萨禁区内争抢球被对方绊倒,裁判吹罚点球,随后梅西主罚点球打得有点正,门将哈尔多松将球扑出,非常遗憾!
扩展资料:
俄罗斯世界杯D组在莫斯科斯巴达克体育场率先展开一场角逐,由阿根廷队对阵冰岛队。上半场,阿奎罗禁区抽射破门,芬博阿松迅速扳平;下半场,梅西失点,并多次错失破门良机。最终全场比赛结束,阿根廷1-1战平冰岛,爆了一个小冷门。
双方场上阵容:
阿根廷:23-卡巴列罗;18-萨尔维奥、17-奥塔门迪、16-罗霍、3-塔利亚菲科;14-马斯切拉诺、5-比格利亚(54'7-巴内加);13-梅萨(85'9-伊瓜因)、10-梅西、11-迪马利亚(75'22-帕文);19-阿圭罗
冰岛:1-哈尔多松;2-塞瓦松、14-阿纳松、6-拉格纳-西于尔兹松、18-马格努松;7-约翰-古德蒙德松(63'19-吉斯拉松)、17-贡纳尔松(76'23-阿里-斯库拉松)、20-哈尔弗雷德松、8-比亚纳松;10-西于尔兹松;11-芬博阿松(89'9-西古拉松)
人民网-阿奎罗破门梅西失点 阿根廷1-1平冰岛
魔兽的资料!
萨格拉斯(燃烧军团创始人,黑暗泰坦)
阿尔塞斯(死亡骑士,使用魔剑霜之哀伤)
克尔苏加德(前者的挚友,巫妖王的忠实部下,曾是一名大法师)
阿克蒙德(燃烧军团的第一把手,因世界之树爆炸的力量反噬而死)
基尔加丹(燃烧军团的第二把手)萨特(堕落的暗夜精灵)
玛诺洛斯(深渊领主的领导者) 德雷克塔尔(萨尔的导师)
艾格文(打败黑暗泰坦,并将其封印,麦迪文之父)
耐奥祖(巫妖王前身,古老的萨满教首领,被基尔加丹蛊惑带兽族走向毁灭)
古尔丹(耐奥祖的邪恶学徒)
奥格瑞姆·毁灭之锤(试图拯救兽人,后因攻打德拉霍监狱而丧生)
格罗姆-地狱咆哮(战歌氏族首领,最先接受玛诺洛斯之血的战士,后与玛诺洛斯同归于尽,德拉诺世界兽人中最强的战士之一)
提托迪奥斯(恐惧魔王首领)麦迪文(被黑暗泰坦附身,一个神秘的先知)
泰兰德(暗夜首领之一)暴风—玛法利奥(暗夜首领之一)
范达尔·鹿盔(暴风—玛法利奥沉睡之后接管暗夜精灵)
瓦斯坦恩(范达尔·鹿盔的儿子,流沙之战中战死)
艾萨拉女王(险些将燃烧军团带到暗夜的领地)
塞纳留斯(丛林之王) 萨尔(霜狼氏族头领,曾协助吉安娜逃离洛丹伦)
伊瑟拉( 梦境之王绿龙们伟大的皇后,翡翠梦境的女主人)
吉安娜(人族幸存者的领导者,在萨尔的协助下逃离洛丹伦,最后一战后与幸存者迁居塞拉摩)安东尼达斯(吉安娜的导师,肯瑞托的首脑)
乌瑟尔(白银之手骑士团首领)
玛尔甘尼斯(诱使阿尔塞斯加入天灾,后被遗弃)
玛维影之歌(暗夜的监狱长)法斯琪(尤迪安的手下,蛊惑血精灵走向不归路)
西欧瓦娜斯(被诅咒的精灵的首领,被遗忘者)
戴林·普罗德摩尔(吉安娜之父,海军上将)
泰纳瑞斯(洛丹伦国王,阿尔塞斯之父,后被他所杀)
卡尔塞斯(血精灵首领)尤迪安(前者的头领,暴风—玛法利奥的兄弟和情敌)
燃烧军团 天灾军团
艾泽拉斯 德拉诺 海加尔山(圣山,卡利姆多被永恒之井炸掉后暗夜的栖息地)
诺森德大陆(阿尔萨斯攻到那里之前恐惧魔王最初的栖息地)
洛丹伦 达拉然 奥特兰克山脉
艾兹卓-尼拉布(蜘蛛的王国)泰达希尔(世界之树之一)
月光林地(中立于联盟与部落,和平之地)石爪山(位于卡利姆多中部)
诺达希尔(世界之树之一)卡利姆多(艾泽拉斯中唯一的大陆)
奎尔萨拉斯(高等精灵之都)扭曲虚空(通往各个世界的空间)
奥格瑞玛(兽人之都,由萨尔建立) 死亡矿井
求你了,多奖一点并且选我吧,我这可是纯手工输入啊!
帮我弄篇《布宜诺斯艾利斯的热情》这首诗,是阿根廷的博尔赫斯写的。。谢谢了啊!!
这是他的一本诗集,大概又那么几篇
1. 里科莱塔
这么多昂贵的证据,尘土
使我们相信难免一死,
我们放慢脚步,压低嗓音
走过一列列缓慢的墓碑
它们阴影与大理石的修辞学
允诺或预示了那备受向往的
成为死者的光荣。
苍苍的坟墓是美的,
贫乏的拉丁语和末日的锁环,
大理石与花朵的会合点,
凉爽如庭院的空地
和历史的数不清的昨天
如今是凝滞的、唯一的。
我们将这宁静混同于死亡
并且相信我们渴望结束自己
尽管只是渴望睡梦与冷漠。
在刀与中振颤,
在常春藤中沉睡,
惟有生命存在,
空间与时间是它的轮廓,
是心灵的魔法的工具,
而当生命熄灭,
空间,时间,死亡随之而去,
就像光明终止
镜中的幻影也就消逝
它早已在黄昏黯然失色。
树木温柔的荫影,
载送飞鸟,摇荡枝条的微风,
迷失于别的灵魂的灵魂,
有时候它们停止存在就是一个奇迹,
不可思议的奇迹,
尽管它臆想中的再生
以恐怖沾污了我们的日子。
我在里科莱塔把这一切沉思,
在我的灰烬安放的地方。
2. 陌生的街
鸽子的幽冥
希伯来人如此称呼傍晚的开始
此刻阴影尚未把脚步阻挡
而黑夜的来临被察觉
如期待中的一曲音乐,
不是作为我们本质上无足轻重的一个象征。
在那个光线微暗如沙的时辰
我的脚步遇到一条不认识的街道,
开向那高贵而宽阔的平台,
在屋檐与墙亘间展现出
温柔的色彩,仿佛那天空本身
正在把背景震撼。
一切——简朴房舍的真诚的平凡,
矮柱和门环的戏谑,
阳台上也许是一位少女的希望——
深入我空虚的心
有着一滴水的清澈。
也许正是那唯一的时辰
以魔力抬高了那条街道,
赋予她温柔的特权,
令它真实如一个传说或一行诗;
无疑我感到了它远远地临近
仿佛回忆,它精疲力尽
只因是来自灵魂的深处。
亲切而又刻骨铭心的
是明朗街道的奇迹
而只是在往后
我才明白那地方与我无关,
每一间房舍都是一台烛台
芸芸众生在烛台上燃烧着孤单的火焰,
而我们不思索的每一步
都在迈过别人的各各他①。
①各各他(Golgota) 传说为古代犹太人的刑场,位
于耶路撒冷西北部的一座小山上。《新约》“福音书”
称耶稣被钉十字架死于该地。
3. 墓志铭
给伊西多罗·苏亚雷斯上校,我的曾外祖父
他的勇武越过了安第斯山脉。
他曾与群山和军队交战。
豪气长存,他的剑已习以为常。
在胡宁他给那次战役带来一个的结局
用西班牙人的鲜血染红了秘鲁的长矛。
他书写下战功的册页
这散文像吹响战歌的小号一样坚定。
他被残酷无情的流放包围着死去了。
如今他是一摊尘土与光荣。
4. 庭院
夜幕降临
庭院的两三种色彩渐感疲惫。
满月那伟大的真诚
已不再激动它习以为常的苍穹。
庭院,天空之河。
庭院是斜坡
是天空流人屋舍的通道。
无声无息,
永恒在星辰的岔路口等待。
住在这黑暗的友谊中多好
在门道,葡萄藤与蓄水池之间。
5. 空空的客厅
一如继往,桃花心木的家具
在锦缎的踌躇中继续着
它们永远的交谈。
银板摄影术
骗人地显示它们隐居在镜中的老年
那虚的接近
而在我们的审视之下它们躲避
如含混纪年的
徒劳的日期。
以模糊不清的姿态
它们近乎真实的焦急嗓音
追赶着我们的灵魂
落后达半个多世纪
此刻它几乎已赶不上
我们童年里那些最初的黎明。
经久不变的现实
令人信服,血色红润
在街上的车来人往中庆贺
它在当今的神化
那坚不可摧的完全
与此同时光明
却透过玻璃窗的缺口
挫败了垂老的扶手椅
又困迫与扼杀
那些先祖们
枯萎凋零的嗓音。
6. 罗萨斯
在宁静的厅堂里
那简朴的时钟散布着
一种已经没有偶然也没有惊奇的时间
它所凌驾的可怜的苍白
如尸衣裹住了桃花心木的红色,
某个温存,怨恨的声音
宣布了那熟悉的,骇人的名字。
那暴君的形象
充斥了这一瞬间,
并不像森林中的大理石像那么清晰,
而是巨大而阴暗
仿佛一座远山的暮色
而猜想和记忆
又接替那隐约的谈论
如深不可测的一声回响。
以声名狼籍著称
他的名字曾使街市成为荒漠,
曾是加乌乔的偶像崇拜
和刺伤历史的恐怖。
如今遗忘抹去了他的死者的名单,
因为他的罪并不完全
倘使我们将它们与时间的恶行相比——
这孜孜不倦的不朽
以缄默的过失消灭种族
而它永不弥合的伤口
容纳了一切流血
最后的神要在那里止住末日的血液
也许罗萨斯
只是一把贪婪的匕首,像先辈断言的那样;
我相信他与你我同样是
众多中插入一个意外
生活在每日的惶恐里
为了和惩罚,忧心忡忡于
人事的无常。
如今大海是一道水的屏障
横在他的遗骸与父土之间,
如今每一位生者无论多么悲伤
都会踩碎他的虚无与黑夜。
上帝也许已将他遗忘
而一份侮辱,不如说是~种慈悲
是以仇恨的施舍
来推迟他无限的消逝。
7. 愧对一切死亡
免于记忆与希望,
无限的,抽象的,几乎属于未来。
死者不是一位死者:那是死亡。
像神秘主义者的上帝,
他们否认他有任何属性,
死者一无所在
仅仅是世界的堕落与缺席。
我们夺走它的一切,
不给它留下一种颜色,一个音节,
这里是它双眼不再注视的庭院,
那里是它的希望窥伺的人行道。
甚至我们所想的
或许也正是它所想的;
我们像窃贼一样已经瓜分了
夜与昼的惊人的财富。
8. 一切墓碑上的铭文
不要让鲁莽的大理石
喋喋不休,冒险地违背遗忘的全能。
没完没了地回忆
名字,声誉,,出生地。
这么多玻璃珠宝最好由黑暗评判
人既沉默,大理石也无需开口。
逝去的生命的本质
——颤抖的希望,
悲痛的无情奇迹和物欲的惊奇
将长存不灭。
专横的灵魂盲目地追求永生
这时他在别的生命中得到了保证,
这时侯你自己就是那些不曾生活在
你的时代的人们具体的延续
而别人将是(现在也是)你在尘世的不死。
9. 余辉
日落总是令人不安
无论它浮华富丽还是一贫如洗,
但尚且更加令人不安的
是最后那绝望的闪耀
它使原野生锈
此刻地平线上再也留不下
斜阳的喧嚣与自负。
要抓住这紧张而奇异的光是多么艰难,
那是个幻像,人类对黑暗的一致恐惧
把它强加在空间之上
它突然间停止
在我们觉察到它的虚之时
就像一个梦破灭
在做梦者得知他正在做梦之时。
10. 拂晓
深邃而普遍的黑夜
几乎不曾为一盏盏苍白的提灯所否定
夜里一阵迷路的疾风
侵入了沉默的街道
颤抖着预示了
可怕的拂晓,它徘徊
如一个谎言游荡在
这世上荒无人烟的郊外。
衷情于这安逸的黑暗
又惧怕黎明的威吓
我又一次感到了那出自叔本华
与贝克莱的惊人猜测,
它宣称世界
是一个心灵的活动,
灵魂的大梦一场,
没有根据没有目的也没有容量。
而既然思想
并非大理石般永恒
而像森林或河流一样常新,
于是前面的那段推测
在黎明取了另一个形式,
这个时辰的迷信
在光线如一支藤蔓
即将缠住阴影的墙壁之时,
降服了我的理智
并描画了如下的异想:
倘若万物都缺乏实质
倘若这人口众多的布宜诺斯艾利斯
其错综复杂足以与一支军队相比
却仅仅是一个梦
由灵魂共同的魔法获得,
那么就有一个时刻
它的存在陷于混乱无序的危险
而那就是黎明震颤的瞬间,
这时梦见世界的人已不多
只有几只夜猫子保存着
大街小巷灰色的,几乎
没有轮廊的图像
他们随后要与别人将它确定。
此刻生命的持久梦境
正处于崩溃的危险里,
此刻上帝会轻易地消灭
他的一切作品!
但又一次,这世界拯救了自已。
光明漫流,虚构着肮脏的色彩
而心怀某种歉疚
悔恨我每天复活的同谋
我寻找我的屋舍,
在大白的天光中它惊愕而冰冷,
与此同时一只鸟不愿沉默
而那消褪的黑夜
留在了失明者的眼里。
11. 肉铺
比一家妓院更卑贱
肉铺在街上炫耀着招牌像一个侮辱。
在大门上方
一只瞎眼的牛头
俯瞰着妖巫的子夜会
看那些剥皮肉脯与最后的大理石
带着一尊偶像的遥远的威严。
12. 平凡
给艾蒂·朗热
花园的格栅门打开
顺从如一张
频繁的习惯常加探问的书页
而一旦进入,我们的眼晴
不需要注视那些
在记忆里确切无疑的事物。
我熟知习惯和心灵
和那种隐语行话
每一群人都在编织着它们;
我无需说话
也不必佯装拥有特权;
我身边的人们都与我熟识,
我的担忧与弱点他们了如指掌。
这就是那最高的获取。
上苍也许会将它赋予我们:
没有惊叹也没有胜利
而仅仅是被朴素地接纳
作为不可否定的现实的一部分,
像那些石头和草木。
13. 离别
在我的爱人与我之间必将竖起
三百个长夜如三百道高墙
而大海会是我们中间的魔法一场。
时间残忍的手将要撕碎
荆棘般刺满我胸膛的街道。
什么也不会有了,除了回忆。
(哦悲伤赋予的黄昏,
渴望见到你的黑夜,
颓丧的原野,苍凉的天空
在水潭深处蒙受耻辱
如一位坠落的天使……
还有你的生命为我的向往增辉
还有那荒凉而又快乐的街巷
今天在我爱情的光辉中闪耀……)
如同一座雕像决定了一切
没有了你会使更多的原野悲伤。