您现在的位置是: 首页 > 比赛信息 比赛信息

奥运会翻译员的工资-奥运会翻译员的工资是多少

tamoadmin 2024-08-05 人已围观

简介手语翻译员的职业概况手语是听障人士和健听人士之间实现有效沟通的桥梁。自上世纪八十年代以来,美国、英国、加拿大、瑞典、挪威、丹麦、日本等发达国家陆续将手语作为一种独立的语言纳入国家教育体系,美国、英国、澳大利亚等国家建立了一套比较完整的关于手语翻译的培训、测试和鉴定体系,有的国家还成立了国家级手语翻译机构。手语翻译用途非常广泛。公安机关的案件调查取证经常需要手语翻译,医生了解聋人的病情需要手语翻译,

手语翻译员的职业概况

奥运会翻译员的工资-奥运会翻译员的工资是多少

手语是听障人士和健听人士之间实现有效沟通的桥梁。自上世纪八十年代以来,美国、英国、加拿大、瑞典、挪威、丹麦、日本等发达国家陆续将手语作为一种独立的语言纳入国家教育体系,美国、英国、澳大利亚等国家建立了一套比较完整的关于手语翻译的培训、测试和鉴定体系,有的国家还成立了国家级手语翻译机构。

手语翻译用途非常广泛。公安机关的案件调查取证经常需要手语翻译,医生了解聋人的病情需要手语翻译,商店银行等窗口部门需要手语翻译,配有聋人的工厂管理需要手语翻译,甚至遗产公证、法院判决等等,都需要手语翻译的协作。

据统计,目前我国听障人士至少有2057万。而我国手语行业发展缓慢,除少数师范类高等院校在特殊教育专业中开设手语课外,手语教育(包括社会培训)力量薄弱。据估算,2008年奥运会期间,大约需要900名高水平的手语翻译,而目前我国高水平的手语翻译人员严重不足。

手语翻译员是以手语(手指语、手势语)、口语为交际手段,在听障人士与健听人士间进行传译服务。手语翻译人员职业的确立,对于创造无障碍交流的社会人文环境将起到积极的推动作用。2007年世界特殊奥林匹克运动会、2008年北京奥运会及2010年上海世博会等一系列重大国际活动的举行,尤显手语翻译员职业的重要性和广阔的发展前景。与国际接轨,为听障人士服务,这是一项功在当代,利在千秋的事业。

目前,主动来学习手语翻译的人,主要来自大专院校、窗口单位、医院门诊、公检法机构等,尤其大专院校,大都设有手语社(爱心社)这样的学生团体,暑期自愿报名来学习手语的大学生不少。对他们而言,学习手语,不仅满足了自己的兴趣爱好,同时一张手语翻译证书,对将来的就业也会有所帮助。手语翻译员的就业潜力颇大,大多数以兼职为主,收入按小时计费,每小时100元左右。

奥运冠军陈一冰创业成总裁,娶美女翻译娇妻,现状如何了?

奥运冠军陈一冰创业成总裁,娶美女翻译娇妻,现状如何了?

众所周知,有不少运动员退役后会走向创业的道路,其中最为成功要属体操王子李宁。现如今李宁身价上亿,是体育公司的老板,而他公司旗下所创造的品牌深受全世界年轻人的喜爱,影响力非常广泛。其实除了李宁之外,还有很多体操运动员都选择自主创业。今天就向大家介绍奥运冠军陈一冰,现如今的他成为公司总裁,娶美女翻译员为娇妻。陈一冰与妻子的生活过得非常幸福。

陈一冰

陈一冰的名字相信很多人会感到非常熟悉。巅峰时期的陈一冰曾是体操界的****,曾在2016年和2017年都获得了体操世锦赛冠军,并且在2008年的北京奥运会上,陈一冰凭借自己惊艳的表现一同拿下了两枚金牌。可以说陈一冰的职业生涯是非常辉煌的,也是很多运动员想要追逐的目标。

退役后的陈一冰也获得了一份待遇相当不错的工作,但没想到的是他居然放弃了不错的待遇,选择自主创业,实在是令很多粉丝感到不解其实陈一冰的身体里流淌着和热血,他不甘愿留在被束缚的框架里,而是去找到属于自己的一片天。

两人生活幸福

让自己身心得到巨大的释放。辞职后的陈一冰果断的开了一家体育用品公司。在朋友和家人的支持下,陈一冰将公司做得越来越大,可以说现在是相当的成功。值得一提的是陈一冰在学习创业期间遇上了自己的爱情。

妻子是一名翻译员,长相非常甜美可爱。妻子经常在社交平台上传一家人的照片,陈一冰看起来依旧年轻帅气,而小女儿也活泼可爱。希望陈一冰的家庭永远的幸福下去

英语翻译员的未来前景怎样?

日益扩大的对外经济文化交流已在中国催生出百亿元人民币的翻译市场,大量翻译公司也涌现出来。专家指出,中国翻译行业的服务质量和人才管理有待进一步提高。

据悉,2003年,中国翻译产值达110亿元,2005年可望突破200亿元。

相关专员表示,北京2008年奥运会和上海世博会将为中国翻译业带来前所未有的机遇。在发达国家城市中,外语和本地语言的使用比例一般为1:7。到2008年,北京的这一比例可能达到1:10,远远高于现在的水平。

中国的翻译服务市场也在急速膨胀。目前,全国各类专业翻译注册企业有3000多家,以咨询公司、打印社等名义注册而实际承揽翻译业务的公司更有数万家之多。仅在北京,翻译注册公司就有100多家。武汉市翻译实力居全国第三,真正具实力的专业翻译公司不到10家。大洋翻译是目前武汉市最为专业的翻译公司之一。

面对巨大机遇,中国翻译行业开始步入规范。国家人事部从2003年开始试行全国翻译专业资格(水平)考试,迄今考试已经举办两次,参考人数约4600人,平均通过率为30%。

为规范翻译服务市场和拓展行业职能,国家质量监督检验检疫总局于2003年11月发布了《翻译服务规范》。规范于今年6月1日起实施,使消费者有了选择翻译服务的客观标准。

该专家指出,与翻译服务业相对较发达的欧美国家相比,中国新兴的翻译市场仍比较混乱。目前的问题主要表现在翻译质量无法保证,没有细化的专业分工,市场价格不规范等方面。中国目前还没有一个部门主管翻译事业,一个统一、完整、系统的政策规范还没有到位。在西方国家,翻译行业普遍有主管单位某种程度的政策指导。

同时,翻译服务队伍不足仍然是困扰翻译产业的一大难题。中国译协的数据显示,中国现有在岗聘任的翻译专业人员约6万人,翻译从业人员保守估计达50万人,而有关抽样调查显示该数字可能达到100万人。

补充说明一点的就是,现在英语翻译人才甚多,但真正精通的人却不多,如果能做到分厂精通,甚至能达到同声翻译那种程度,那前途绝对是光明的,毫无疑问。

英语专业除了当老师还有哪些机会?

大二英专在读。

其实这个问题在大一的时候困扰了我很久,因为当时也觉得英语专业出了做老师,仿佛没有其它的出路。但是随着年龄的增长和知识的扩充,我逐渐明白英语专业的出路其实有很多。

1.老师

高校大学老师也好,中学小学老师也罢,老师是一份稳定的职业。不同之处在于,大学老师一般是教学、科研相结合,有着自己的研究方向,学历要求往往也是博士生起步。因此,想要当老师并不容易,朋友们要努力啊!

2.译员

从事译员的多为口译、笔译方向背景的英语专业学生,工作场合为各种大型会议、会商场所。此类工作工资高,与此对应的是难度大,因此需要从事这个行业的人才不仅要有过硬的专业背景,同时也要有较强的抗压、临场反应能力。

3.外交官

外交部每年都会有人才遴选,有兴趣的朋友可以及时关注考试信息,并在平时做好相关知识的积累。

4.外企

英专生有许多进入外企工作,常常是大型国企、私企、外企以及各种中小型企业。此类人才多为商务英语方向,或者在本科、研究生阶段有着金融、国贸的知识背景。工作内容多样,从行政管理到外贸外联,都有着英语专业学生的身影。

综上所述,希望各位想要报名英语专业的朋友们确定方向,对未来有着清晰的规划,并且在平日的日积月累中储备知识,成为新一代英语专业人才。

翻译员职业生涯规划怎么做

翻译员职业生涯规划怎么做

一、自我分析

根据人才测评报告以及自评分析方法,我对自己进行了全方位、多角度的的分析。

1.职业兴趣——喜欢干什么;

我的人才素质测评报告中,职业兴趣前三项是管理型(7分)、社会型(6分)和常规型(5分)。我的具体情况是:乐观主动,好发表意见,有管理才能,为人热情,擅长于与人沟通,人际关系佳,忠实可靠,情绪稳定,缺乏创造力,遵守秩序。我从小就是特别喜欢当干部,进入大学也先后在社团及团组织担任职务,时刻要比别人奉献的多是我学到的东西,希望我以后从事的职业也是尽自己最大的努力为别人创造好的生活条件。

2.职业能力——能够干什么;

我的人才素质测评报告结果显示,信息分析能力得分较高(8分),人文素质得分较低(5分)。我的具体情况是:我一直认为我如果是个男生肯定会成为擅长侦破案件的警察。

3.个人特质——适合干什么;

我的人才素质测评报告结果显示支配稳健服从型,通常善于辞令,尤其适合做推销工作和领导工作。通常精力充沛、热情洋溢、富于冒险精神、自信、支配欲强。喜欢与人争辩,总是力求使别人接受自己的观点。缺乏从事精细工作的耐心,不喜欢那些需要长期智力劳动的工作。通常追求权力、财富、地位。我的具体情况是:我一直是个很随和的孩子,喜欢听父母的话老师的话,但我并不是没有主见的人。

4.职业价值观——最看重什么;

我的人才素质测评报告结果显示前三项是支配取向(7分)、经营取向(6分)和志愿取向(6分)。我的具体情况是:控制欲强,喜欢支配他人;善于决断;工作作风凌厉;做事有担当;独立性强;主动行动;有强烈的成就动机;富有同情心;喜欢帮助他人;不计较个人利害得失。

5.胜任能力——优劣势是什么。

我的优势能力我的弱势能力处理事实与复杂系统

重视效果及效率

愿意等待

务实理性

较不考量情绪问题

不多谈私事或个人想法

环境艰难则独断性强

压力缓和则态度开明

不重视交际

被动接收他人的批评建议

必要时主动提供意见

比较情绪化

易受他人或环境影响

考虑问题不够全面

较主观

协作性可能不够

可能比较固执自我分析小结:

根据我的人才素质测评报告,以及家人老师同学的建议我对自己进行了综合分析。我在性格上乐观好动,自信,独立性强,有时情绪化,在作风上比较保守、被动。在特长上擅长英语口语和演讲;专业知识扎实,勤学好问。智商和情商属中等偏上水平,活动能力强,有一个健康的身心。

二、职业分析

参考人才素质测评报告建议以及家人老师同学的意见等途径方法,我对影响职业选择的相关外部环境进行了较为系统的分析。

1.家庭环境分析(经济状况、家人期望、家族文化等以及对我的影响)

我是独生子女,父母都是医务工作者收入比较稳定,还不需要我过早工作养家。在姥姥家这边我是最小的孩子,几个姐姐都没有上过大学,所以希望都寄托在我身上。三叔是家里学历最高的人研究生毕业现为一所医学院的教授,他一直就是我学习的榜样。所以家里的人都希望我能不断的学习充实自己,为自己的以后打好基础。在学业上他们会100%的支持我,在事业上他们也会尊重我的选择。

2.学校环境分析(学校特色、专业学习、实践经验等)

我现在所在的这所学校只是一所普通专科学校,我学习的英语专业是学校里最好的专业之一,将来从事的职业方向是小学英语教育。

1、社会环境分析(就业形势、就业政策、竞争对手等)

目前的就业形势对专科生十分不利,2005年全国高校毕业生338万,2006年达到413万,比去年增加了75万,增长率为22%,而全国对高校毕业生的需求预计约为166.5万人,比去年实际就业减少22%。这意味着将有六成应届毕业生面临岗位缺口。

4.职业环境分析

2008年北京奥运会和2010年上海世博会将为中国翻译业带来前所未有的机遇。有数据显示,中国现有在岗聘任的翻译专业人员约6万人,而翻译从业人员保守估计需50万人。来自中国翻译协会的数字则显示,目前全球翻译产业年产值已经超过130亿美元,其中亚太地区占30%,中国市场约为127亿元人民币。

三、职业定位

综合第一部分(自我分析)及第二部分(职业分析)的主要内容得出本人职业定位的swot分析:内部环境因素优势因素(s)弱势因素(w)家人的大力支持

自己对英语的兴趣学历起点太低

受家庭影响大外部环境因素机会因素(o)威胁因素(t)目前国家缺少专门的外语人才学历起点比较低,发展空间小结论:职业目标将来从事英语口译工作职业发展策略举例:攻读研究生向口译方向发展(到上海发展)职业发展路径举例:走英语口译路线具体路径举例:本科毕业——研究生——高级口译四、实施

实施一览表名称时间跨度总目标分目标内容策略和措施备注短期(大学)2006年~2007年

大学毕业时拿到专业四级证,和专升本大一大努力提高自己各方面的能力;大三专心准备专四考试和专升本专业学习、职业技能培养、职业素质提升、职业实践等大一以适应大学生活为主,大二以专业学习和掌握职业技能为主,大三为了实现专升本目标我要努力学习大学生职业规划的重点中期(毕业后五年)2007年~2012年

专科毕业后要读本科,争取考取研究生毕业后第一二年读本科学位,拿到教师资格证和导游证。第三年考取研究生职场适应、三脉积累(知脉、人脉、钱脉)五年内多进行社会实践为自己的将来定好切实的方向本科两年压力最大需要拿到教师资格证和导游证,和专业八级证书。努力考研究生。大学生职业规划的重点长期(毕业后十年或以上)2013年~2023年

争取拿到英语高级口译,从事这方面的翻译工作毕业后第十年要尽自己最大能力发挥特长争取事业上有所发展;第二十年要全身心投入到家庭中去

事业发展,工作、生活关系,健康,心灵成长,子女教育,慈善等找一份工作,成家,孝敬父母和姥姥姥爷,为自己的下一代打好基础方向性规划详细执行如下:

具体实施。分为短期中期长期和远期。

短期,专科第三年(2006-2007)经过了大一大二对自己各方面能力的培养,大三我的主要就是专升本。结合自己平时的成绩以及近年来专升本的趋势我给自己定下了两所院校,信阳师院和洛阳师院。我将以最大的热情投入到学习中去,为实现专升本奋斗。

中期,毕业后的五年(2007-2012)如果专升本考上了信阳师院,根据信阳师院浓厚的学习风气和考研比例,本科期间我就以学习专业知识,全力考研为主,为成为同声传译努力。在此期间要考取英语专业八级证书和教师资格证。如果考上了洛阳师院,目标仍然是考研。在此期间除了要考取英语专业八级证书和教师资格证,还要考取英语导游证书。研究生期间要进行大量的同声传译训练,考取英语高级口语证,参加各项社会实践活动积累社会经验。

长期,(2012-2026)这个时间跨度比较大。根据自身条件到上海找一家翻译公司就业。在积累了一定的工作经验后参加国家公务员考试,力争到国家的外事部门从事翻译工作。

翻译员职业规划的注意事项

1.正确的职业理想,明确的职业目标。

职业理想在人们职业生涯规划过程中起着调节和指南作用。一个人选择什么样的职业,以及为什么选择某种职业,通常都是以其职业理想为出发点的。任何人的职业理想必然要受到社会环境、社会现实的制约。

社会发展的需要是职业理想的客观依据,凡是符合社会发展需要和人民利益的职业理想都是高尚的、正确的,并具有现实的可行性。大学生的职业理想更应把个人志向与国家利益和社会需要有机地结合起来。

2.正确进行自我分析和职业分析。

首先,要通过科学认知的方法和手段,对自己的职业兴趣、气质、性格、能力等进行全面认识,清楚自己的优势与特长、劣势与不足。避免设计中的盲目性,达到设计高度适宜。其次,现代职业具有自身的区域性、行业性、岗位性等特点。

要对该职业所在的行业现状和发展前景有比较深入的了解,比如人才供给情况、平均工资状况、行业的非正式团体规范等;还要了解职业所需要的特殊能力。

3.构建合理的知识结构。

知识的积累是成才的基础和必要条件,但单纯的知识数量并不足以表明一个人真正的知识水平,人不仅要具有相当数量的知识,还必须形成合理的知识结构,没有合理的知识结构,就不能发挥其创造的功能。合理的知识结构一般指宝塔型和网络型两种。

4.培养职业需要的实践能力。

综合能力和知识面是用人单位选择人才的依据。一般来说,进入岗位的新人,应重点培养满足社会需要的决策能力、创造能力、社交能力、实际操作能力、组织管理能力和自我发展的终身学习能力、心理调适能力、随机应变能力等。

5.参加有益的职业训练。

职业训练包括职业技能的培训,对自我职业的适应性考核、职业意向的科学测定等。可以通过 “三下乡”活动、大学生“青年志愿者”活动、毕业实习、校园创业及从事社会兼职、模拟性职业实践、职业意向测评等进行职业训练。

翻译员怎么制定职场规划

1、准备工作:端正职场心态,时刻提醒自己不“掉链”

在制定之前,必须先坚定自己执行这些的信心和决心,否则也只是一纸空文。高效的职场需要你端正心态,将提升自己作为人生的重要环节和目的,这可是你制定和履行的前提哦。

2、将你的工作划分阶段

将繁重而络绎不绝的工作内容,按一定的规律或标准划分阶段,有助于你理清目前任务的执行思路,形成宏观的工作蓝图,为下一步的规划制定做好基础。

3、梳理自己的长处短处

若工作尚未开始,你可以在工作开始之前,用列表或分点方式将自己的长处和短处都写下来。动笔写有助于你将自己的想法明确化,同时避免遗忘,便于随时查证和检验。

长处和短处列出来了,就要清楚长处是自己必须尽量保持和发挥的,而短处则要找时间,尽快弥补,以免工作受到影响。

4、反思上一阶段的工作

若工作已经开始,在制定规划前,先将最近一段工作的要点和成果总结一下,让自己对当前的局势更加明晰。这样,规划制定起来就更有针对性。

5、设立下一阶段的目标

包括两个部分:客观的工作任务与主观的提升目标。这其中又可以划分出许多子项目,需要你根据自己的实际情况做出不同的调整。

具体地,你可以沿着这个思路寻找自己的目标:

(1)我想要如何成长,如何变得更好?

例如,在新的阶段里你想要怎样变好?工作上?生活上?人际上?性格上?

变得更为积极乐观?变得更宽容,善于释放自己的愤懑情绪?变在更善于在人前展示自己?变的更善于传播自己的思想而不是强迫别人接受它们?变得更加善解人意?

(2)有什么事情是我想做却一直没有做的?

例如,学习新的知识?开展新的人际?更具体地,一直想要绘画却始终没有学?曾经想写一本书却搁置了很长时间?锻炼的时候是不是觉得加大运动量是个好主意?想要开始跑步或练习瑜伽?想要去更多的地方旅行或至少开始制定更多的旅行?

6、细化你的新阶段

明确了目标之后,就是按时间段细化你的了。一般来说,不宜定得太死,以免出现突发状况或自己偶然“掉链”就对后面的产生不可挽回的影响。

7、还说什么呢?执行吧!

目标有了,信心有了,如果毅力也有了,就不要犹豫,赶快进入你的中去吧。

文章标签: # 职业 # 翻译 # 自己